Uyo ke sarri rê rameno, sarri rê çineno, rozê yena ke vergi ra vêsan, morri ra vıran maneno!
Van ke, derd u bela mara dür şêro. Zerrê ison agwa zalal bo. Her kês jubini de hast u delal bo. Qirxlaro ser sero.
Kam ke aslê xo nas nêkeno, Roştia dina ra dür maneno. Hardê xo siao; hewrê xo puko. Qirxlaro ser sero.
Cem u cemat marê rindo. Pil u qiz, wa u bırao. Cennet-ceneme na dina dero. Urzê, şimê mekanê Duzguni! şimê mekanê Munzur Bavay!
Wayır Rısko xêr, azo xêr sıma do Neq sıma ra dür bero Sıma motaze muxanet mekero !
Ya Tija homete ! Ravê can u roy de, Wa u bıray de Ded u derezay de, Xal u werezay de Dar u kemeri de, Vergê yavani de Dıma ki maê neçari de
Juar u diyari sıma Raa Haq ra dür mefiyê Honde ke sıma wesiye Wayır keder hilayiya sıma nêdo Dezo gıra cane sıma nêkero
Van ke, qule dina pêro rind bo. Gowendê ma cemi de tew kuyo. Roz u cemalê na alemi de, Qirxlaro ser sero .
Her vas koka ho ser roino, Thayr zone hode waneno !
Zikr u duazé ma, Qurvan u niyazé ma Çerx u pervazé ma, Veng u vazé ma Thomır u sazé ma, Sewda u avazé ma Şero oli divan´de, tawuyé Haq´de qeym u qewul bo.
Vind je de wenskaarten te saai en ontbreekt er een stukje cultuur? Wil je iemand verrassen met een mooie kaart met betekenis die je raakt? Vanaf heden is dat mogelijk. U kunt nu een e-card verzenden naar uw moeder, vader, oom , tante, geliefde, vriend, vriendin....en maak ze blij!
Heb je nog meer teksten en foto's die bij een e-card passen? Schroom niet en stuur het op en wij maken.
Beser Demirtas en Fatma Bozkurt zijn allebei getrouwd geweest met dezelfde man. Fatma is doofstom. Beser kan door haar leeftijd en gewicht niet meer goed bewegen. Ze spreekt geen woord Turks. Door gebeurtenissen in hun woongebied zijn ze naar een ander dorp verdreven, namelijk het dorp Kırmızıköprü. Door de dood van hun echtgenoot, zijn ze alleen achtergebleven. Ze wonen in een klein huis en komen moeilijk rond.
Het was nog even de vraag of het evenement wel door kon gaan nadat bleek dat we er in een heel korte tijd een andere locatie voor moesten regelen. Hierdoor moesten op het laatste moment de genodigden en de deelnemers nog op de hoogte worden gebracht waardoor de opkomst ietwat lager uitviel. Ondanks dat, mag deze avond met ruim zeventig bezoekers en de warme sfeer zeker geslaagd worden beschouwd.
Hierbij danken wij nogmaals DIDF haar medewerkers voor alle medewerking die zij ons verleend hebben om het evenement alsnog door te laten gaan.
Sadet Karabulut
Maandag 30 Oktober 2006 18:32
Nog maar een paar maanden geleden, toen zij bij een van onze bijeenkomsten het podium betrad en de aanwezigen toesprak over haar grootste aandachtpunten, volgde men vooral aandachtig hoe deze jonge vrouw afkomstig uit Dersim een sympathieke indruk maakte in de politieke gelederen.